by Alissa Nutting
2010
http://thefanzine.com/ice-melter-a-short-story-from-unclean-jobs-for-women-and-girls/
ゲイのプールパーティーで氷の彫像を溶かす仕事をする女性。この仕事に就いたのは、保険に入れるから。糖尿病で、毎日インスリンを注射しなければいけない。
パーティーの後、彫像を溶かすのが、彼女には苦痛。モチーフが動物の場合には、せめて人道的に壊したいと、頭から溶かす。
At the end of each party, I have the saddest job: to melt down the ice creation into nothingness. This makes the hose in my hand somehow feel like a gun. I try to at least be humane about it. If the sculpture is an animal, say a dolphin, I always do the head first. That way it will no longer be able to feel anything and the rest of its death can be painless.
ある日の彫像のモチーフが、ドラッグ用の針だった。雇い主はユーモアだと言うが、インスリンユーザーの彼女は笑えない。ぶすっとしながら、ピックを手に彫像の横に立ち、削った氷をパーティー客のドリンクに入れる。羽目をはずして、自分もお酒を飲む。酔っぱらったところで、近寄ってきた客と話す。そして事件が起こる、という短い話。
ここで “kill” を使うのがすごいなあと思った。
As the hot water began to flow, I couldn’t help but notice my bosses looked sad, a bit like me when I have to kill the ice sculptures.
“melt” の対象が変わる様子が巧みでうまい。
Beneath the faucet, I pictured myself in another, similar universe on a night much like tonight, finishing out the party then hosing the sculpture down needle-first. As my drunken warmth returned I stayed with the small relief of that image, the still absence that comes when the head melts clean of its body.
Photo by Fouad Ghazizadeh on Unsplash